鹤岗| 扎兰屯| 蓟县| 金坛| 甘棠镇| 莱西| 甘洛| 珊瑚岛| 南浔| 黑水| 象州| 建瓯| 于都| 互助| 昂仁| 揭西| 交口| 佳木斯| 平利| 南木林| 阳新| 安多| 临沭| 革吉| 印江| 台北县| 于都| 交口| 新沂| 平定| 乌当| 连州| 商南| 湘潭县| 社旗| 泰兴| 宜昌| 安阳| 漳平| 西固| 浦北| 临高| 湟中| 南部| 通渭| 曲水| 姜堰| 梧州| 金佛山| 馆陶| 青县| 察哈尔右翼后旗| 阜平| 岱山| 谢家集| 克拉玛依| 三台| 兴宁| 察雅| 鸡泽| 九台| 共和| 霍林郭勒| 临汾| 科尔沁左翼中旗| 元谋| 万载| 泰顺| 内乡| 康马| 北宁| 深泽| 玉龙| 龙井| 大悟| 台中县| 广饶| 岢岚| 太和| 斗门| 泾县| 双阳| 忻城| 玉树| 永济| 循化| 双柏| 三河| 福山| 邕宁| 蓝田| 大英| 万宁| 轮台| 垫江| 天长| 大洼| 隆回| 塘沽| 富民| 平定| 如东| 襄垣| 洪江| 泉港| 诏安| 东安| 贵南| 建水| 靖宇| 辽阳县| 鄯善| 墨玉| 武川| 沙县| 察哈尔右翼中旗| 前郭尔罗斯| 舒城| 井冈山| 阿坝| 云溪| 巨野| 安顺| 巨野| 武清| 扎赉特旗| 孟连| 陈仓| 吉木乃| 图木舒克| 桂平| 怀仁| 鹤壁| 贵定| 钓鱼岛| 当阳| 敦化| 白城| 水富| 化州| 涪陵| 吴川| 礼县| 张掖| 灵台| 阳泉| 砀山| 勐海| 荥阳| 班戈| 贵州| 上饶市| 张北| 雁山| 伊川| 小金| 余干| 岫岩| 通道| 宾川| 叙永| 萨嘎| 蓝山| 延津| 绿春| 高碑店| 泽库| 呼图壁| 德保| 丽水| 乌鲁木齐| 罗源| 镇沅| 华容| 蕲春| 新巴尔虎左旗| 罗山| 醴陵| 浦江| 耒阳| 淮阴| 扶沟| 于田| 阳江| 新宾| 三江| 岚县| 电白| 延津| 南陵| 昭苏| 科尔沁右翼中旗| 盘县| 宣化区| 梁平| 乌兰| 成安| 东乡| 金寨| 任丘| 衢州| 绥德| 阎良| 新宾| 乌兰浩特| 新余| 乌达| 凌云| 岢岚| 阳泉| 茂港| 宽城| 达尔罕茂明安联合旗| 汪清| 临澧| 荥阳| 鄂伦春自治旗| 陈仓| 巧家| 乌恰| 二连浩特| 西畴| 长顺| 安西| 含山| 马山| 类乌齐| 申扎| 墨玉| 赣榆| 察哈尔右翼前旗| 怀集| 册亨| 永年| 淅川| 孟村| 阿图什| 泰兴| 邓州| 滦县| 微山| 当阳| 泸水| 西林| 花莲| 类乌齐| 乐清| 磴口| 肥乡| 米林| 惠州| 带岭| 正蓝旗| 乐东| 东胜| 文县| 龙江| 凭祥| 伊吾| 昭平| 绿春| 洪洞| 抚顺县|

铁路精神在“子效父母”中传承

2019-08-23 22:27 来源:第一新闻网

  铁路精神在“子效父母”中传承

    像盒马鲜生一样,围绕多样化、个性化的消费需求展开的新零售在中国并不少见。中新社现有员工2000余人,总社设在北京,拥有46个境内外分社。

  “想要活跃二手车市场,必须先清除限迁这个拦路虎。  随着更多城市加入“抢人大战”,太原市人才政策也在近期升级。

  中新网认为,国内互联网信息产业已经到了规范发展的关键时期,而侵权问题则成为制约产业发展的突出问题。此外,国际融资租赁等离岸产业也将成为上海自贸港的一大亮点。

  当地时间1月16日,中新社记者一行来到荔枝海实地探访。随后,通过大数据平台查询,苏A95**1(套牌后)、苏A85**1(套牌后)、苏A35**1三辆车的内、外部细节特征、驾驶人面部特征都是一致的。

  (记者刘珜)

    经过十分钟的对峙,小猫终于屈服了,被救援人员提溜着带出了井口,小猫一被带出井口放到地上,就一溜烟跑掉了。

  当前,世界著名的自由贸易港包括中国香港、新加坡、迪拜等。一旦发生人身伤害和财产损失纠纷,网约车平台应该承担赔偿责任。

  山东省也在积极争取在青岛港创建自由贸易港。

  教育部每年都会在网站上公开一批“野鸡大学”名单,为何仍有数量不少的考生和家长上当受骗?  21世纪教育研究院副院长熊丙奇在接受记者采访时表示,一是“野鸡大学”屡禁不止,换个名字再来;二是信息不对称。  对网络上频频出现的“野鸡大学”,监管的责任主体是谁?中国人民大学法学院教授刘俊海在接受记者采访时认为,首先教育主管部门守土有责,应当坚决查处、曝光“野鸡大学”,并且在报考环节层层加强官方信息到达率,减少漏洞,让考生和家长能有更权威、方便的渠道识别。

  为匡正此风,明示我网媒介与供稿合作宗旨以及维权决心,中新网特此郑重声明如下:一、作为中新社全资子公司,北京中新网信息科技有限公司全权负责中新社中新网图文资讯在境内境外网络媒体的供稿业务和规范用稿实务。

    【同期】试住居民李宝京  他利用这个楼梯的底下把这个当成柜子。

    在人才安居工程方面,《意见》指出,实施“人才购房券”制度,到市属及以下企业工作的顶尖人才、杰出人才、领军人才、拔尖人才、高级人才、全日制本科以上基础人才及配偶在莱芜市无自有住房的,购买首套住房时,分别发放50万元、30万元、20万元、10万元、8万元、5万元的“人才购房券”。这处小区没有任何共享停车引导标志,记者按照软件自带导航绕了两圈,才找到了一个很窄的院门。

  

  铁路精神在“子效父母”中传承

 
责编:
  > 文化频道   > 热点 > 正文

中国文学国际影响力提升

  房子  ——满足首套刚需、支持改善需求  全国住房城乡建设工作会议透露,2018年将针对各类需求实行差别化调控政策,满足首套刚需、支持改善需求、遏制投机炒房。

核心提示: 如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观。

中国当代作家作品西语推广项目

作家格非的小说《隐身衣》(人民文学出版社出版)最近获美国苏珊·桑格塔翻译奖。如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观,比如《三体》英文版全球销售超过25万册,《解密》英文版和西文版销售均超过5万册,英文版进入美国亚马逊总销售排行榜前100名,西文版名列西班牙文学销售总榜第二。《人民文学》外文版推出了英文、法文、意大利文、德文、俄文、日文、西班牙文等9个语种的版本,2016年一年出版各语种版本共计20期,得到了世界各国读者、专家的好评,其中,《人民文学》杂志阿拉伯文版在埃及发行12000册。中国文学越来越受到国际上的关注,影响力越来越显著。文学界和其他有关方面作出积极努力,传播中国故事、中国声音,展现中国风貌,让外国民众通过欣赏中国作家的作品深化对中国的认识,增进对中国的了解,感受艺术魅力,加深对中华文化的认识和理解。

国外对中国文学作品需求越来越大

以前我们向国外推介中国文学作品,现在国外主动找我们买文学作品版权的越来越多。人民文学出版社副总编肖丽媛介绍,中国文学作品输出的地域扩大了,以前主要是亚洲,现在输出到欧美、拉美、阿拉伯国家,输出语种越来越多。今年4月22日的阿拉伯书展展出10本中国文学作品,其中人民文学出版社有4本,是国外主动提出翻译。铁凝的《永远有多远》泰文版发行了两万册。

谈到中国文学越来越受到国际关注的原因,肖丽媛认为,随着中国国力增强,世界对中国越来越关注。而政府对于文学走出去的资助力度也越来越大,经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程等几大走出去工程的实施,加大了中国当代优秀文学作品的翻译出版和海外推广力度。同时作家本人国际意识越来越强。

《人民文学》杂志阿拉伯文版总监艾哈迈德·赛义德说,《人民文学》阿文版在埃及发行后,埃及整个国家都在谈中国文学,大家对莫言、迟子建、刘震云、吉狄马加等中国作家的作品很感兴趣,他们向阿拉伯世界讲述中国故事。“我们只是提供给阿拉伯读者作品,让他们自己去了解。‘一带一路’倡议受到阿拉伯政府和人民的关注和欢迎。我们向阿拉伯世界翻译出版了上千册中国图书,其中包括中国文学作品。通过这些图书的翻译和介绍,阿拉伯语读者开始意识到,世界上有一种模式叫中国道路,它和西方国家不一样,这很重要。”

“80后”作家张悦然说,意大利有两家出版社看到《人民文学》意大利文版上刊登的她的小说后找到她,如今她已经跟这两家出版社签订了出版合同。《人民文学》外文版对外推广中国文学和中国作家确实是有效的。

五洲传播出版社2011年就启动了中国当代文学西语推广项目,第一批推出30个中国作家。五洲传播出版社副社长荆孝敏说,当时中国作家受拉美文学影响很大,而中国作家在拉美的影响与此不对等,这其中包括语言问题、文化差异问题。开始推出这个项目很难,当时中国与拉美文化交流还不多,缺乏相关渠道。中国作家也不感兴趣,麦家当时就表示,自己作品在国内有很大发行量,不愿走出去。对此,出版社做了艰苦的工作。如今中国国际影响力越来越大,与拉美交流越来越多,高层互访越来越多。2012年莫言获诺贝尔奖后,作家走出去积极性越来越高,影响力越来越大。麦家的《解密》《暗算》由西班牙最大的出版社新星出版社出版。2013年出版的西语版《解密》,3万册都卖完了。五洲传播出版社对外出版了32本当代作家作品,对外版权输出20多种,秘鲁甚至有这些作品的盗版。

荆孝敏说,随着中国走到世界舞台中央,国外对中国文学作品需求也越来越大,自己见证了这个过程。“1999年参加美国书展,我们送他们书他们都不要,现在他们花钱来买版权,需求大,热情也高。”

中国当代文学海外阅读取向发生变化

肖丽媛发现,与国外读者需求对路、反映时下中国社会现状的作品更受欢迎。国外读者希望通过文学作品了解中国社会,对反映当下社会生活的年轻人作品如“70后”作家作品更重视。

“中国文学的巨大体量、中国作家在时代变革中的复杂经验,能够产生出很多优秀作品。”科幻作家王晋康对中国文学充满信心:“莫言获得了诺贝尔文学奖,曹文轩获得了国际安徒生奖,刘慈欣的《三体》也获得了雨果奖,这充分说明中国当代文学作品的质量过硬。他们几位绝不是中国当代文学的孤峰,希望更多的作家作品能够走出去,产生更大的社会影响。”

作家鲁敏通过和版权代理方的交流发现,中国当代文学的海外阅读发生了需求上的变化,相较之前古代文学和描写中国乡村生活的作品而言,现在的读者更希望看到更多关于当下中国城市和年轻人生活的描写。这反映了外国阅读市场对中国文学有一种类似于媒体的期待,希望通过文学来了解中国当下正在发生什么。她期望能看到另一种变化,即在兼顾到对一个国家和民族命运关注的同时,也能关注到中国作家在文学永恒主题和文学艺术本体上的不懈探寻。

多方共同努力推动中国文学走出去

中国文学的国际影响力提升,得益于有关方面采取多种行之有效的方法,推动中国文学走出去。

在荆孝敏看来,文学作品输出要注意翻译的质量,翻译的文学性。五洲传播出版社的文学作品对外翻译采取中外合作方式,国内译者翻译,国外作家用文学语言校正。出版社每年都带中国的作家们到拉美访学讲课,国外也主动邀请麦家等中国作家去交流。“70后”作家的作品在国外受欢迎,“80后”“90后”作家逐步成长起来了,文学走出去越来越顺畅。“70后”“80后”作家出去,直接能用英语交流。中国当代作家作品拉美推广项目第一期出了32本,还要再做到100多种,让国外对中国文学概貌有大致了解。阿拉伯地区和拉美多为发展中国家,与中国传统关系较好,中国发展模式对他们有较大吸引力。

据《人民文学》杂志副主编李东华介绍,《人民文学》外文版每期以文学性主题形式策划选题,围绕主题选择中国当代文学代表性作家作品,同时兼顾国外读者的阅读期待。在翻译方面,邀请外国母语译者翻译,适合国外读者的阅读习惯。通过与国外出版社、高校、孔子学院的合作,进行推介,扩大了中国当代文学的影响力。

肖丽媛表示,人民文学出版社开展了与意大利、拉美、西班牙互译工程,以情感、饮食、动物等为主题,将葛亮、张楚、鲁敏、曹寇等作家作品译成西语作品,将冯唐、张楚、张悦然等作家作品译成意大利语。意大利方面主动邀请中国作家去交流。此外,人民文学出版社还通过数字出版、多媒体融合方式推介中国作家作品,制作以外国人视角采访中国作家的视频,覆盖面前所未有。

    法律声明:新疆网转载其他媒体之稿件,意在为公众传递更多信息、服务大众,并不代表新疆网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请务必在相关作品发表之日起30日内进行,我们将在24小时内移除相关争议内容。[详细]
责任编辑:韩晓妍
0
 热评话题
点此进入胡杨林社区发表评论
二零四所 人防办 新立街新立村金环里 宝日呼吉尔嘎查 红山堆
那陈镇 台角 友谊经营所 大安镇 侯东仪村